<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Kryptogramm</title>
	<atom:link href="http://voynich.tamagothi.de/2009/10/19/kryptogramm/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://voynich.tamagothi.de/2009/10/19/kryptogramm/</link>
	<description>Begegnungen mit dem Voynich-Manuskript</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Jan 2012 13:36:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Von: Alex Powell</title>
		<link>http://voynich.tamagothi.de/2009/10/19/kryptogramm/comment-page-1/#comment-1363</link>
		<dc:creator>Alex Powell</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 03:34:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://voynich.tamagothi.de/?p=235#comment-1363</guid>
		<description>Original English:

I just listened to your new album. I like it very much, and I think it well represents the feeling of the Voynich Manuscript. I have only one criticism. The synthetic voice used to recite Voynichese is not pleasing, and it also makes the words unclear. Thanks for this music! I will have my other Voynich friends listen to it.

Translated into German with translate.google.com:

Ich habe gerade das Hören zu Ihren neuen Album. Ich mag es sehr, und ich denke, es ist auch das Gefühl des Voynich-Manuskript. Ich habe nur eine Kritik. Die synthetische Sprachausgabe verwendet, um Voynichese rezitieren ist nicht erfreulich, und es macht auch die Worte unklar. Vielen Dank für diese Musik! Ich lasse meine anderen Voynich Freunde zu ihr hören.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Original English:</p>
<p>I just listened to your new album. I like it very much, and I think it well represents the feeling of the Voynich Manuscript. I have only one criticism. The synthetic voice used to recite Voynichese is not pleasing, and it also makes the words unclear. Thanks for this music! I will have my other Voynich friends listen to it.</p>
<p>Translated into German with translate.google.com:</p>
<p>Ich habe gerade das Hören zu Ihren neuen Album. Ich mag es sehr, und ich denke, es ist auch das Gefühl des Voynich-Manuskript. Ich habe nur eine Kritik. Die synthetische Sprachausgabe verwendet, um Voynichese rezitieren ist nicht erfreulich, und es macht auch die Worte unklar. Vielen Dank für diese Musik! Ich lasse meine anderen Voynich Freunde zu ihr hören.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

