Voynich-Rätsel gelöst

Ein völlig neuer Ansatz der Deutung des Voynich-Manuskriptes wirft ein überraschendes Licht auf die Inhalte

English original from xkcd,  deutsche Übersetzung beim Bremer Sprachblog. Ein Dank für die Hinweise geht an drops67, SvOlli und Greg Stachowski. Sowohl das Original als auch die deutsche Bearbeitung stehen unter der Creative-Commons-BY-NC-2.5-Lizenz.

Tags »

Autor:
Datum: Samstag, 6. Juni 2009 16:50
Trackback: Trackback-URL Themengebiet: Humor

Feed zum Beitrag: RSS 2.0 Diesen Artikel kommentieren

2 Kommentare

  1. 1

    Hallo!

    Interessant wie sich ein kleiner Comicstrip über das VMS im Internet verbreitet, seit ich erstmals in der Mailingliste darüber berichtet habe. Nun bei es eine deutsche Sprachübersetzung aus meiner Bremer Ecke hinzu gekommen. Danke!

    MfG, MJ!

  2. 2

    Cool: Ich wurde hier erwähnt. Is mir ne Ehre. 🙂

    Aber es ist ja tatsächlich nicht unmöglich, daß das Skript ein Element in einem Spiel war. Also irgendwas aus der Reihe »Fun and Fiction« – nur halt mittelalterlich. Hauptsache wunderlich 😉
    http://de.wikipedia.org/wiki/Necronomicon
    http://de.wikipedia.org/wiki/Klingonische_Sprache

    Oder wie ein lieber Mensch heute zu mir gesagt hat: »da kam einer ausser Klappsmühle und hat auf die Kacke gehauen«. Alles Möglichkeiten… muß aber nicht… 😉

Kommentar abgeben